El flamante papa fue muy crítico cuando se trataba en el Congreso el proyecto que permitiría el matrimonio igualitario. En 2012, cuando el Congreso se encontraba debatiendo la ley que permitiría el matrimonio igualitario, Bergoglio dio a conocer una carta de repudio dirigida a los cuatro monasterios de Buenos Aires. “No seamos ingenuos: no se trata de una simple lucha política; es la pretensión destructiva al plan de Dios” , expresó en esa ocasión. Posteriormente, en el mismo texto, agregaba: “No se trata de un mero proyecto legislativo (éste es sólo el instrumento) sino de una “movida” del padre de la mentira que pretende confundir y engañar a los hijos de Dios”. Asimismo, el cardenal entonces cardenal agregó: “aquí también está la envida del Demonio, por la que entró el pecado en el mundo, que arteramente pretende destruir la imagen de Dios: hombre y mujer que reciben el mandato de crecer, multiplicarse y dominar la tierra”. En cuanto al aborto no punible, en septiembre de 2012 Belg...
El fin de las restricciones en Inglaterra inspiraron a Mick Jagger, quien convocó a Dave Grohl para la grabación del tema.
Escribe:Gabriel De Milo
Este último martes el mundo de la música se vio revolucionado con la
salida a la luz de “Eazy Sleazy”. Esta canción, que Mick Jagger escribió
durante el encierro producto del Covid-19, viene acompañada con la
presencia nada menos que del ex Nirvana Dave Grohl en bajo, guitarra y
batería. La canción habla de la experiencia personal del líder de los
Stones durante la pandemia.
Hoy en día, mientras en Inglaterra las restricciones se van
flexibilizando y la vacunación avanza de manera sostenida, el inoxidable
músico británico a sus 77 años habla de la pandemia de la manera en que
mejor lo sabe hacer, con música. La canción invita a celebrar, a alzar
las copas por el fin de las restricciones en Inglaterra.
“Es una canción que escribí sobre salir del encierro con un optimismo
muy necesario”, y agregó “se trataba de salir de todas las cosas que
menciono en los versos. Es salir de eso con un estado de ánimo más
optimista. Gracias a Dave Grohl por acompañarme en la batería, el bajo y
la guitarra. Fue muy divertido trabajar con él. Espero que disfruten de
Eazy Sleazy”. Jagger, quien maneja de manera exquisita la ironía y el
humor sutil de los ingleses, logró su objetivo una vez más a través de
este track.
Por su parte Dave Grohl, contó que grabar con Jagger fue “mucho más que
un sueño hecho realidad”. En la costa oeste de los Estados Unidos, donde
reside el ex baterista de Nirvana y actual líder de Foo Fighters, muy
de a poco, las cosas comienzan a volver a la normalidad. Con respecto a
Eazy Sleazy, Dave agregó: “Es dificíl poner en palabras lo que significa
para mí grabar esta canción con Sir Mick. Justo cuando pensaba que la
vida no podía ponerse más loca…¡es la canción del verano sin dudas!”.
La dupla es un éxito. Con un sonido rockero y pegadizo, Eazy Sleazy
parece un tema de Foo Fighters cantado por Jagger, y tranquilamente
podría ser un tema de Jagger acompañado por los Foo Fighters. Como dice
Dave, éste seguramente será el tema del verano en el norte del
hemisferio. Desde aquí celebramos esta unión musical y esperamos más
sorpresas.
Acá va la letra de Eazy Sleazy, que traducida al castellano puede perder muchos de sus giros propios del idioma, pero que dice así:
We took it on the chin (Nos la dimos en la pera)
The numbers were so grim (Los números eran tan siniestros)
Bossed around by pricks (Comunicados como pinchazos)
Stiffen upper lips (Soportados con estoicismo)
Pacing in the yard (Caminando en el jardín)
You’re trying to take the mick (Tratando de agarrar el micrófono)
You must think i’m really thick (Debes pensar que soy un estúpido)
Looking at the graphs with a magnifying glass (Mirar los carteles con lupa)
Cancel all the tours footballs fake applause (Cancelar los partidos de futbol con aplausos falsos)
No more travel brochures (No más folletos de viajes)
Virtual premieres (Preestrenos virtuales)
I’ve got nothing left to wear (No tengo más ropa)
Looking out from these prison walls (Mirando para afuera desde estas paredes prisioneras)
You got to rob Peter if you’re paying Paul (Tenés que robarle a Pedro para pagarle a Pablo)
But it’s easy easy everything’s gonna get really freaky (Pero es fácil, fácil, todo se va a poner rarísimo)
Alright on the night (Todo bien a la noche)
Soon it ll be a memory you’re trying to remember to forget (Pronto habrá un recuerdo que trataras de recordar para luego olvidar)
That’s a pretty mask (Ese es un lindo tapabocas)
But never take a chance tik tok stupid dance (Pero nunca más la chance de un estúpido baile de Tik Tok)
Took a samba class i landed on my ass (Tomar una clase de samba y caer de culo)
Trying to write a tune you better hook me up to zoom (Tratar de escribir una canción y que me agarren para un zoom)
See my poncey books teach myself to cook (Ver esos libros femeninos que me enseñan a cocinar)
Way too much tv it’s lobotomising me (Demasiada televisión que me está lobotomizando)
Think i’ve put on weight (Creo que subí de peso)
I’ll have another drink then ill clean the kitchen sink (Voy a tomar otro trago y después lavaré los platos)
We escaped from the prison walls (Escapamos de las paredes prisioneras)
Open the windows and open the doors (Abrimos las ventanas y abrimos las puertas)
But it’s easy easy (Pero es fácil, fácil)
Everything’s gonna get really freaky (Todo se va a poner rarísimo)
Comentarios